陆坪提示您:看后求收藏(第178章 我国封建社会~魏晋时期32,穿越历史,从远古到现代,陆坪,镇魂小说网),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

拿起酒壶,自己浅酌缓饮,斜看着庭中树木,露出愉快的神情。

靠着南窗,寄寓自己高傲的性情,深知住在简陋的小屋里倒能使人安乐。

每日在园中游散,久而趣味自生。

拄着手杖或游或息,时时抬头远眺。

日将西下,我还手扶孤松徘徊不去。

归去来兮,让我谢绝世俗的交游。

世俗与我合不来,我还再去求什么呢?

喜欢和亲戚们谈谈知心话,愉快地弹琴作书来消愁解闷。

农人告诉我春天已经来临,将要在西面的田里开始耕种了。

或是坐着有布篷的车子,或是摇着一叶小船。

既乘小船去找幽深的山涧,又驾车子经过高低不平的小丘。

羡慕万物得及时繁荣,感叹自己一生将要结束,不能有所作为。

何不随心所欲任性而行,为什么还遑遑终日,要想求得什么呢?

富贵不是我的本愿,仙境也不可期及。

我要珍惜美好的时光,独自出游,或者把手杖放在一旁,去除草培苗。

让我登上东边的高冈长啸,又在清澈的水边赋诗。

随着生命的自然变化了此终生,抱定乐天知命的想法,还疑虑些什么呢?

注释:

1、题注:此辞前有一序,内谓作者迫于贫困,求禄出仕于彭泽,但因“质性自然”,“违己交病”,有去官归隐之念。适奔程氏妹丧,“自免去职”,“在官八十余日”,终去官归隐。

本辞命名即由此来,时在乙巳岁(405年)十一月。 辞:文体名,是一种抒情赋体。

2、芜:荒芜。 胡:为何。

3、形:指身。 以心为形役,内心不想出仕,为了免于饥寒,身体却在当官,是心被形所驱使。 奚:为何。

4、谏:止,犹“挽救”。 挽回:弥补。

5、迷途:指出仕。

6、遥遥:船摇动的样子。 飏:飞扬,形容船驶行轻快。

7、征夫:行人。 前路:回家路途的远近。 熹:即“熙”,光明。

8、瞻:望见。 衡宇:犹“衡门”,隐者所居横木为门的简陋居室。

9、径:小路。 三径:汉蒋诩隐居时,于舍前竹下开三径,只与求仲、羊仲两人往来,后来遂以三径作为隐士居所之称。

10、盈:满。 罇:同“樽”,酒器。

11、眄:斜视。 庭柯:庭院中的树木。

12、寄傲:谓寄托自己的傲世之情。 容膝:极言居室狭小。

13、策:拄着。 扶老:竹名,即扶竹,因可用为杖,故称为扶老。

14、岫(xiu袖音):山穴,此处泛指山峰。

15、景:日光。 翳翳:暗貌。 盘桓:犹“徘徊”

16、驾:驾车,意谓出外与世俗交游。 言:语助词。

17、事:指农事,春耕。 畴:田。

18、巾车:有布篷的车子。

19、窈窕:山路幽深的样子。 壑:山沟,山涧。 崎岖:山路高低不平的样子。

20、涓涓:泉水细流不绝的样子。

21、善:喜,羡慕。 行:将。

22、已矣乎:犹言“算了吧”。 寓:寄。 寓形宇内:即寄身于天地之中。

23、委心:随着自己的心。 遑遑:心不安的样子。

24、良辰:指上文所说的万物欣欣向荣的春天。 植杖:把手杖放在一旁。

25、皋:田边高地。 舒啸:舒气长啸。

26、乘化:顺随生命自然的变化。 归尽:指死。

本章未完,点击下一页继续阅读。

游戏竞技小说相关阅读More+

八零:家要散?别怕,亲妈穿来了

云上皓月

紫罗兰与自由法国

超人日丹诺夫

末日归途:带着家人杀出鹰国

西风逐墨

量子仙宗

赛博上仙

我的餐馆通古代

悲剧的小鹌鹑

努力的全新人生

骨骨骨