第178章 我国封建社会~魏晋时期32
陆坪提示您:看后求收藏(第178章 我国封建社会~魏晋时期32,穿越历史,从远古到现代,陆坪,镇魂小说网),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
拿起酒壶,自己浅酌缓饮,斜看着庭中树木,露出愉快的神情。
靠着南窗,寄寓自己高傲的性情,深知住在简陋的小屋里倒能使人安乐。
每日在园中游散,久而趣味自生。
拄着手杖或游或息,时时抬头远眺。
日将西下,我还手扶孤松徘徊不去。
归去来兮,让我谢绝世俗的交游。
世俗与我合不来,我还再去求什么呢?
喜欢和亲戚们谈谈知心话,愉快地弹琴作书来消愁解闷。
农人告诉我春天已经来临,将要在西面的田里开始耕种了。
或是坐着有布篷的车子,或是摇着一叶小船。
既乘小船去找幽深的山涧,又驾车子经过高低不平的小丘。
羡慕万物得及时繁荣,感叹自己一生将要结束,不能有所作为。
何不随心所欲任性而行,为什么还遑遑终日,要想求得什么呢?
富贵不是我的本愿,仙境也不可期及。
我要珍惜美好的时光,独自出游,或者把手杖放在一旁,去除草培苗。
让我登上东边的高冈长啸,又在清澈的水边赋诗。
随着生命的自然变化了此终生,抱定乐天知命的想法,还疑虑些什么呢?
注释:
1、题注:此辞前有一序,内谓作者迫于贫困,求禄出仕于彭泽,但因“质性自然”,“违己交病”,有去官归隐之念。适奔程氏妹丧,“自免去职”,“在官八十余日”,终去官归隐。
本辞命名即由此来,时在乙巳岁(405年)十一月。 辞:文体名,是一种抒情赋体。
2、芜:荒芜。 胡:为何。
3、形:指身。 以心为形役,内心不想出仕,为了免于饥寒,身体却在当官,是心被形所驱使。 奚:为何。
4、谏:止,犹“挽救”。 挽回:弥补。
5、迷途:指出仕。
6、遥遥:船摇动的样子。 飏:飞扬,形容船驶行轻快。
7、征夫:行人。 前路:回家路途的远近。 熹:即“熙”,光明。
8、瞻:望见。 衡宇:犹“衡门”,隐者所居横木为门的简陋居室。
9、径:小路。 三径:汉蒋诩隐居时,于舍前竹下开三径,只与求仲、羊仲两人往来,后来遂以三径作为隐士居所之称。
10、盈:满。 罇:同“樽”,酒器。
11、眄:斜视。 庭柯:庭院中的树木。
12、寄傲:谓寄托自己的傲世之情。 容膝:极言居室狭小。
13、策:拄着。 扶老:竹名,即扶竹,因可用为杖,故称为扶老。
14、岫(xiu袖音):山穴,此处泛指山峰。
15、景:日光。 翳翳:暗貌。 盘桓:犹“徘徊”
16、驾:驾车,意谓出外与世俗交游。 言:语助词。
17、事:指农事,春耕。 畴:田。
18、巾车:有布篷的车子。
19、窈窕:山路幽深的样子。 壑:山沟,山涧。 崎岖:山路高低不平的样子。
20、涓涓:泉水细流不绝的样子。
21、善:喜,羡慕。 行:将。
22、已矣乎:犹言“算了吧”。 寓:寄。 寓形宇内:即寄身于天地之中。
23、委心:随着自己的心。 遑遑:心不安的样子。
24、良辰:指上文所说的万物欣欣向荣的春天。 植杖:把手杖放在一旁。
25、皋:田边高地。 舒啸:舒气长啸。
26、乘化:顺随生命自然的变化。 归尽:指死。
本章未完,点击下一页继续阅读。