糸色断提示您:看后求收藏(一百一十五,黑洞(亲父女)笔趣阁,糸色断,镇魂小说网),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

********************

1257.【闭口尾音】

韩国某手机品牌频繁发生爆炸前,我还挺喜欢那个品牌,曾经换过几个手机都用这个牌子。其中有一部分原因是当时还在泰国支教,那边买这个牌子好像便宜一点,所以水不水货也不太在乎了。

于是就有泰国人问我,你那么喜欢“桑松”呀?

我一时间没反应过来,挠了半天头,“桑松”是个啥?许久才慢慢反应过来,原来他们说的是那个品牌呀。泰国人一般不会把外国品牌的英文翻译成本国语言,就直接按照那个单词来靠想象发音,所以每个人叫某个品牌都会有所差异。我就说我们会把外国品牌的英文翻译成中文的一个词,大家一说就知道是什么牌子了,但其实翻译的和原单词只是相似,往往还会带点中文的意思在里面,主打一个信达雅。

然后有泰国人就说,里面那个闭口音你们就不要了?

泰国人似乎对闭口尾音比较在意,甚至连“观音”这个词到泰语中都会莫名变成“Guanyim”,不知是不是沿用了潮汕闽南那边的发音。所以我在课程论文答辩的时候一说“guanyin”同学们就发笑,说我发音不准,发不出闭口音。最后还是有个副教授反驳同学说,没准小断说的是中文呢?——是不是这个词的普通话发音没有闭口尾音的?我当时简直要双手合十放到头顶去拜:那么聪明的泰国人真不多见啊~~~

因此我也深入思考过闭口尾音在中文中的翻译,尤其是那个韩国品牌。而在往时的翻译中,闭口尾音往往会翻译成闭口辅音,在后面加一个字,比如说Sam会翻译成萨姆之类。所以,韩国那个品牌其实是不是应该翻译成“丧门星”更贴合它原本的发音呢?( ̄▽ ̄)“)

本章未完,点击下一页继续阅读。

游戏竞技小说相关阅读More+

陆沉塞玩具高速75章原文

淬墨

清纯校花的日常小说免费阅读

秦玥枭

吾兄冠军侯

女口夏

四合院:转业街道办

一声不甘的夏竹

八零:大佬的媳妇是个勾人精

娴意迟迟

龙婿归来:全球女神倒追我

龙帝宇哥